情報更新: 2018-04-21

東日本電信電話株式会社(NTT東日本)

〒163-8019 東京都新宿区西新宿3-19-2

0120-27-5118(NTT東日本 ビジネス開発本部 第三部門 cototoba事務局)

公式サイト

質問や見積り依頼はこちらへ。
担当者に直接連絡ができます。

インバウンド対応サービス ITサービス・決済・広報・保険ほか

早い!安い!NTT東日本のAI翻訳エンジンを活用したインバウンド翻訳サービス

特徴・PR

NTT東日本が開発したAI翻訳エンジンは、独自に制作・収集した文化観光分野の対訳コーパスや頻出フレーズ・単語を大量に機械学習させることで、文化観光分野における翻訳精度を向上させています。

NTT東日本のAI翻訳エンジンを活用したインバウンド翻訳サービス「ジャパリンガル」は、店舗、飲食店、宿泊施設、観光地、博物館、公共交通機関といった「外国人におもてなしをしたい事業者様」をご支援するため、低価格・短納期・高品質にこだわり抜いた、インバウンド専門の翻訳サービスです。
※「ジャパリンガル」は凸版印刷株式会社が提供するサービスです。

凸版印刷の翻訳ノウハウとNTT東日本のAI翻訳エンジンを組み合わせることで、安さ・早さ・品質の高さを実現しています。

また、翻訳とあわせてWi-Fiやデジタルサイネージなどインバウンド対応でお困りごとがありましたらお気軽にご相談ください。

会社概要

設立1999年
資本金3350億円
代表者山村 雅之
従業員数4850名 (平成29年3月31日現在)
事業所東日本電信電話株式会社(NTT東日本)
支店・事業所:北海道、青森県、岩手県、宮城県、秋田県、山形県、福島県、茨城県、栃木県、群馬県、埼玉県、千葉県、東京都、神奈川県、新潟県、山梨県、長野県
  • 早い!安い!NTT東日本のAI翻訳エンジンを活用したインバウンド翻訳サービス
  • 対応言語は日本語・英語・中国語簡体字・中国語繁体字・韓国語
  • 2000文字以内なら翌営業日(受付時間規定あり)に翻訳済データが受け取り可能
  • 簡単操作で専用サイトにて翻訳の依頼から訳文の受取まで可能(画面はイメージ)

事業内容

NTT東日本では、文化観光分野に特化したAI翻訳エンジン「ひかりクラウド cototoba」を開発し、翻訳機能をパートナー企業にAPI形式で提供しています。AI翻訳エンジンを活用した翻訳サービスとして、凸版印刷が提供するインバウンド翻訳サービス「ジャパリンガル」が、2017年11月からスタートしています。

●インバウンド翻訳「ジャパリンガル」
<文字単価>
7.0円/1文字~(原稿が英語の場合、14.0円/1ワード~)

<対応言語>
日本語・英語・中国語簡体字・中国語繁体字・韓国語
原語または訳語のいずれかに「日本語」を指定する必要があります。

<納品スピード>
受付後、2,000文字あたり、24時間後の納品が目安となります。

<対応ジャンル>
観光・宿泊・交通・ショッピング・グルメ・会話文

主な取引先

文化観光分野での翻訳精度が高く、固有名詞の登録数も多いことから、観光関連サービス、観光施設、交通、自治体、公共機関など、幅広くご利用いただいております。

具体的な導入事例については、お気軽にお問い合わせください。

主なイベント実績

担当者からひとこと

インバウンド対応に関する商品・提案の質の高さに自信をもって、ご案内させていただきます。